Five old Uyghur Abhidharma texts containing Brāhmī elements
- It is commonly known that Chinese Buddhist texts were the main source of Old Uyghur Buddhist texts, which means that the majority of them were translated from Chinese. Among them were not only popular Mahāyāna texts but also Chinese apocryphal texts and commentaries. Abhidharma texts were also included in the lists of texts translated from Chinese. These works are noteworthy for the fact that they often contain Chinese characters in them. However, in recent years five Abhidharma texts partly written in Brāhmī script have been identified. In this paper, the comparative study of hose five texts as well as their possible originals is presented, and related problems are discussed.
Author: | Yukiyo KasaiORCiDGND |
---|---|
URN: | urn:nbn:de:hbz:294-62934 |
DOI: | https://doi.org/10.13154/rub.br.112.98 |
ISSN: | 2628-2356 |
Series (Serial Number): | BuddhistRoad Paper (1.1) |
Document Type: | Article |
Language: | English |
Date of Publication (online): | 2019/02/22 |
Date of first Publication: | 2019/01/31 |
Publishing Institution: | Ruhr-Universität Bochum, Universitätsbibliothek |
Tag: | BuddhistRoad, Project ID: 725519 |
Pagenumber: | 23 |
Note: | BuddhistRoad, Project ID: 725519 |
Relation (DC): | info:eu-repo/grantAgreement/EC/H2020/725519 |
Dewey Decimal Classification: | Religion / Andere Religionen |
Geschichte und Geografie / Geschichte | |
OpenAIRE: | OpenAIRE |
Licence (German): | Creative Commons - CC BY-NC-SA 4.0 - Namensnennung - Nicht kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International |